ECO mode MAZDA MODEL CX-9 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Page 284 of 558
Black plate (284,1)
qAdvertencia sonora de cinturón
de seguridad
Si el cinturón de seguridad del conductor
o del acompañante no está abrochado y el
vehículo se conduce a más de 20 km/h, se
escuchará un sonido bip por un período de
tiempo especificado.
Consulte la sección Recordatorio de
cinturón de seguridad en la página 2-35.
qAdvertencia de llave puestaí
Si el encendido está desconectado o en
ACC con la llave insertada, se escuchará
un bip continuo al abrir de la puerta del
conductor.
qAdvertencia de luces encendidasí
Si las luces están encendidas y el
encendido se cambia a ACC o se
desconecta el encendido o la llave ha sido
retirada del encendido, se escuchará un
bip continuo al abrir de la puerta del
conductor.
NOTA
lCuando se usa la función de entrada
sin llave avanzada y el arranque a
botón se cambia a ACC, la
“Advertencia sonora de Encendido
no apagado”(página 3-22) se
superpone a la advertencia de luces
encendidas.
lCuando el encendido se cambia a
ACC o se desconecta el encendido,
el“Advertencia de llave puesta”
(página 5-3) se superpone a la
advertencia de luces encendidas.
qAdvertencia de freno de mano
Si no se ha soltado completamente el
freno de mano y el vehículo se conduce a
aproximadamente 5 km/h o más rápido, se
escuchará un bip continuo para notificar al
conductor que el freno de mano no ha
sido liberado.
qAdvertencia sonora de 120 km/hí
Si la velocidad del vehículo excede los
120 km/h, suena una alarma durante 5
segundos.
qAdvertencia sonora de presión de
aire de los neumáticosí
La advertencia sonora se escuchará
durante aproximadamente 3 segundos
cuando haya una anormalidad en las
presiones de aire de los neumáticos
(página 5-42).
qAdvertencia de sistema de
seguridad sin llave avanzada (con
llave avanzada)
Indicadores de advertencia para la llave
avanzada, como la“advertencia de llave
de avanzada quitada del vehículo”, use un
bip y luces de advertencia/indicadores en
el grupo de instrumentos.
Consulte la sección Luces de advertencia
y bips en la página 3-22.
5-92
Conducción de su Mazda
íAlgunos modelos.
Luces de advertencia/indicadores y alarmas
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page284
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 289 of 558
Black plate (289,1)
NOTA
lLas luces, que no sean las luces exteriores y la iluminación del panel de instrumentos
no se apagarán inmediatamente incluso si el área alrededor se ilumina bien debido a
que el sensor de luz determina que es de noche, si el área alrededor está
continuamente oscura durante algunos minutos como dentro de un túnel largo,
atascamientos dentro de túneles, o en estacionamientos cerrados.
En ese caso, las luces se apagarán si el interruptor de faros se gira a la posición OFF.
lLa iluminación del panel de instrumentos se puede ajustar girando la perilla en el
grupo de instrumentos. También, se puede cambiar del modo día/noche oprimiendo la
perilla. Para ajustar el brillo de la iluminación del panel de instrumentos: Consulte la
Iluminación del panel de instrumentos en la página 5-72.
lLa sensibilidad de las luces AUTO pueden ser cambiadas por un técnico autorizado
Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 10-9.
Bombillas de faros de fusión de xenóní
Las bombillas de luces de cruce de los faros son bombillas de fusión de xenón que
producen un haz de luz blanco brillante sobre un área amplia.
ADVERTENCIA
No cambie las bombillas de fusión de xenón usted mismo
Es peligroso cambiar las bombillas de fusión de xenón uno mismo. Debido a que las
bombillas de fusión de xenón requieren de alto voltaje, podría sufrir un golpe eléctrico
si manipulara incorrectamente la bombilla. Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar un
cambio.
NOTA
Si los faros destellan, o el brillo se reduce, se podría haber acabado la vida útil de la
bombilla y podría ser necesario cambiarla. Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Conducción de su Mazda
Interruptores y controles
5-97íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page289
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 291 of 558
Black plate (291,1)
Indicador de malfuncionamiento de
nivelación automática de faros
Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON.
Después, el indicador se encenderá
cuando el sistema de nivelación
automática de faros tenga un
malfuncionamiento.
Si el indicador se enciende, consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Tipo manual
El interruptor de nivelación de faros se
usa para ajustar el ángulo de los faros
manualmente.
Seleccione el ángulo de faros adecuado en el
siguiente cuadro.
Asiento
delanteroAsiento
trasero
CargaPosición
del
inter-
ruptor
Conduc-
torPasajeroSe-
gun-
da
filaTe r-
cera
fila
×――――0
××―― ―0
××―×―1
××××―1
××××× 2
×―――×3
×: Sí
―:No
qLuces de marcha diurnaí
En algunos países se debe conducir con
las luces (luces de marcha diurna)
encendidas durante el día.
Las luces de marcha diurna se encienden
automáticamente cuando el encendido se
gira a ON.
Se apagan cuando se acciona el freno de
mano.
NOTA
(Excepto en países en los que esté
prohibido por la ley)
Se pueden desactivar las luces de
marcha diurna.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 10-9.
Conducción de su Mazda
Interruptores y controles
5-99íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page291
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 292 of 558
Black plate (292,1)
qSistema de control de luces de carretera (HBC)í
El sistema de control de luces de carretera (HBC) determina las condiciones en la parte
delantera del vehículo mientras conduce de noche usando la cámara sensora hacia adelante
(FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las luces de
cruce.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la página 5-34.
Mientras conduce el vehículo a una velocidad de aproximadamente 30 km/h, los faros
cambian a luces de carretera cuando no hay vehículos delante del vehículo o
aproximándose en la dirección opuesta.
El sistema cambia los faros a luces de cruce durante lo siguiente:
lCuando el sistema detecta un vehículo o los faros/luces de un vehículo que se aproxima
en dirección opuesta.
lCuando se conduce en por caminos alumbrados a lo largo por luces o en calles bien
iluminadas de ciudades y pueblos.
lCuando el vehículo se conduce aproximadamente 20 km/h.
Cámara sensora hacia
adelante (FSC)
La distancia de reconocimiento de
la cámara sensora hacia adelante
(FSC) varía de acuerdo a las
condiciones de alrededor.
5-100
Conducción de su Mazda
íAlgunos modelos.
Interruptores y controles
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page292
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 303 of 558
Black plate (303,1)
Limpiador y lavador de
luneta trasera
El encendido debe de estar en la posición
ON.
qLimpiador de luneta trasera
Encienda el limpiador girando el
interruptor del lavador/limpiador de luneta
trasera.
ON―Normal
INT―Intermitente
qLavador de luneta trasera
Para hacer funcionar el lavador, gire el
interruptor del lavador/limpiador de luneta
trasera a la posición
. Después de soltar
el interruptor, se parará el lavador.
Si el limpiador no funciona, verifique el
nivel del líquido (página 8-23). Si está
bien y el lavador continúa sin funcionar,
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Lavador de farosí
El motor debe estar encendido y los faros
deben estar encendidos.
Los lavadores de faros funcionan
automáticamente una vez cada cinco
veces que funciona el lavador del
parabrisas.
Si quiere usar los lavadores de faros,
empuje dos veces la palanca del lavador.
OFF
Lavador
NOTA
Si entra aire dentro de la cañería del
líquido de lavador de faros en
condiciones como cuando el vehículo
está nuevo o después de que se llena el
tanque del lavador con líquido de
lavador, el líquido de lavador no saldrá
incluso cuando se accione la palanca
del lavador. Si ocurre eso, realice el
siguiente procedimiento:
1. Arranque el motor.
2. Encienda los faros.
3. Empuje dos veces la palanca del
lavador hasta que salga líquido de
lavador.
Conducción de su Mazda
Interruptores y controles
5-111íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page303
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 498 of 558
Black plate (498,1)
3.(Lado derecho)
Retire los pernos de instalación y el
depósito de refrigerante antes de
cambiar la bombilla.
4. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla hacia la izquierda y retírela.
5. Retire la bombilla empujándola
ligeramente hacia adentro y girándola
hacia la izquierda.
6. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.7. Instale el depósito de refrigerante. Si se
tienen dudas de haber apretado
firmemente los pernos, verifíquelas con
un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda.
Par de apriete de perno
N·m (kgf·m) 6,9―11,8 (0,7―1,2)
Faros antiniebla delanterosí
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Gire los tornillos hacia la izquierda y
quítelos.
3. Gire los tornillos y la sección central de
los retenedores de plástico hacia la
izquierda y desmóntelos, luego retire el
guardabarros.
Desmontaje
Instalación
8-42
Mantenimiento y cuidado
íAlgunos modelos.
Mantenimiento del propietario
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page498
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 499 of 558
Black plate (499,1)
4. Desconecte el conector eléctrico de la
bombilla presionando la lengüeta del
conector con un dedo y tirando del
conector hacia abajo.
5. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla hacia la izquierda y retírela.
Desmonte cuidadosamente la bombilla
de su conector en el reflector tirando
suavemente derecho hacia atrás del
conector.
6. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.
NOTA
lPara cambiar la bombilla, consulte a
un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda.
lSi toca accidentalmente la bombilla
halógena, debe de ser limpiada con
alcohol de limpieza antes de usarla.
lPara tirarlo a la basura lejos del
alcance de los niños, envuelva la
bombilla vieja en la tapa de
protección y la caja de la bombilla de
repuesto.
Faro antiniebla traseroí
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Gire hacia la izquierda la sección
central de los retenedores de plástico y
retírelos.
Desmontaje
Instalación
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
8-43íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page499
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 519 of 558
Black plate (519,1)
NOTA
lSi el asiento se humedece, elimine la
humedad con un paño seco. La
humedad restante en la superficie
puede provocar deterioros como
endurecimiento y encogimiento.
lLa exposición directa a los rayos de
sol por períodos prolongados puede
provocar endurecimiento y
encogimiento. Al estacionar el
automóvil bajo los rayos directos del
sol por períodos prolongados, proteja
del sol el interior usando un protector
contra el sol.
lNo deje productos vinílicos en los
asientos durante largos períodos de
tiempo debido a que afectarán la
calidad y coloración del cuero. Si la
temperatura de la cabina sube
mucho, el vinilo se puede deteriorar
y adherir al cuero genuino.
Tela
Quite el polvo y la suciedad sueltas con
un cepillo o un aspirador.
Limpie la superficie con una solución de
jabón suave recomendada para tapizados
y alfombras. Lave las manchas frescas
con un quitamanchas para telas.
Cuide la tela para que se mantenga limpia
y nueva. Esta tela puede mancharse y su
color puede verse afectado y también sus
propiedades incombustibles pueden verse
adversamente afectadas.
PRECAUCION
Use sólo los limpiadores y
procedimientos recomendados. Otros
pueden afectar la presencia y las
propiedades incombustibles.
Panel color ébanoí
Las siguientes partes tienen paneles que
han sido tratados con un revestimiento
especial a prueba de rayaduras.
· Panel central
· Volante (parcial)
· Panel de adorno de puerta
Cuando deba limpiar el panel, use un
paño suave para limpiar la suciedad de la
superficie.
NOTA
Las rayaduras o rasguños en los paneles
resultantes del uso de un cepillo o paño
duro pueden no tener reparación.
qLimpieza de los cinturones de
seguridad de falda y hombro
Limpie los cinturones con una solución de
jabón suave recomendada para limpieza
de tapizados o alfombras. Siga las
instrucciones del jabón. No decolore o
tiña los cinturones de seguridad porque se
pueden debilitar.
Después de limpiar los cinturones, seque
cuidadosamente el tejido de los cinturones
y asegúrese que no haya humedad antes
de retraerlos.
Mantenimiento y cuidado
Cuidado de la apariencia
8-63íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page519
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 556 of 558
Black plate (556,1)
S
Sistema de advertencia de abandono de
carril (LDWS) ................................... 5-54
Advertencia ................................ 5-58
Ajustes ....................................... 5-60
Cancelación automática ............. 5-59
Exhibición .................................. 5-57
Interruptor FOW/LDWS ............ 5-58
Sistema de audio ............................... 6-19
Audio ......................................... 6-33
Consejos de funcionamiento para el
sistema de audio ......................... 6-19
Interruptor de control de audio ... 6-52
Modo AUX/USB/iPod ............... 6-54
Sistema de cinturones de seguridad
Bloqueo automático ................... 2-24
Bloqueo de emergencia .............. 2-24
Falda/hombro trasero central ...... 2-30
Luces de advertencia .................. 2-35
Mujeres embarazadas ................. 2-24
Precauciones de los cinturones de
seguridad .................................... 2-21
Pretensor y limitación de carga... 2-27
Recordatorio de cinturón de
seguridad .................................... 2-35
Tipo de 3 puntos ......................... 2-25
Sistema de control de emisiones ......... 4-3
Sistema de control de tracción
(TCS) ................................................ 5-28
Indicador TCS OFF .................... 5-30
Indicador TCS/DSC/RSC .......... 5-29
Interruptor TCS OFF .................. 5-30
Sistema de entrada iluminado ......... 6-108
S
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos ........................................ 5-42
Activación de error del
sistema ....................................... 5-46
Luz de advertencia del sistema de
monitoreo de presión de aire de los
neumáticos ................................. 5-44
Neumáticos y ruedas .................. 5-47
Sistema de monitoreo de punto ciego
(BSM) ............................................... 5-49
Cuidado de los sensores de
radar ........................................... 5-53
Indicador BSM OFF ................... 5-52
Interruptor BSM OFF ................. 5-53
Luz de advertencia/Advertencia
sonora ......................................... 5-52
Sistema de seguridad
Sistema inmovilizador
(sin llave avanzada) .................... 3-66
Sistema antirrobo ....................... 3-69
Sistema antirrobo
(Excepto modelo europeo) ......... 3-74
Sistema inmovilizador
(con llave avanzada) ................... 3-64
Sistema de seguridad sin llave .......... 3-28
Sistema de sensor de
estacionamiento ................................ 5-62
Advertencia sonora de sensor de
estacionamiento .......................... 5-66
Cuando el indicador de advertencia/
bip o está activado ...................... 5-67
Interruptor de sensor de asistencia de
estacionamiento .......................... 5-65
Rango de detección de
sensores ...................................... 5-64
Sistema inmovilizador
(con llave avanzada) ......................... 3-64
11-8
Indice
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page556
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I